【poach造句】在英语学习中,“poach”是一个常见但容易被误解的动词。它不仅表示“偷窃”,还可以有多种引申含义,如“挖角”、“煮熟鸡蛋”等。为了帮助学习者更好地掌握这个词的用法,以下是对“poach”的不同语境和例句的总结,并以表格形式展示。
一、
“Poach”是一个多义词,根据上下文的不同,其含义也有所不同。最常见的用法包括:
1. 偷窃或抢夺:通常指非法获取他人的财产或资源。
2. 挖角:常用于商业或体育领域,指从其他公司或队伍中吸引人才。
3. 煮蛋:在烹饪中,指将鸡蛋放入热水中煮熟。
4. 捕猎或偷猎:指非法捕捉野生动物。
在日常使用中,理解“poach”的具体语境非常重要,否则可能会产生歧义或误解。
二、poach造句表格
中文解释 | 英文句子 | 中文翻译 |
偷窃 | He was caught poaching deer in the forest. | 他在森林里偷猎鹿时被捕。 |
挖角 | The company tried to poach our best engineer. | 公司试图挖走我们最好的工程师。 |
煮蛋 | I like my eggs poached, not fried. | 我喜欢煮蛋,不喜欢煎蛋。 |
抢夺资源 | The rival team is trying to poach our top players. | 对手队正在试图抢走我们的顶尖球员。 |
偷猎 | Poaching is a serious crime that threatens wildlife. | 偷猎是一种严重犯罪,威胁着野生动物。 |
非法捕捞 | Fishermen are accused of poaching in protected areas. | 渔民被指控在保护区非法捕捞。 |
资源争夺 | The two companies are poaching each other’s clients. | 这两家公司正在互相争夺客户。 |
通过以上例句可以看出,“poach”在不同语境中的应用非常广泛。建议在实际使用中结合上下文判断其准确含义,以避免误用。