策之不以其道的道怎么翻译(策之不以其道)

导读 大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于策之不以其道的道怎么翻译,策之不以其道这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧...

大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于策之不以其道的道怎么翻译,策之不以其道这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!

1、不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思。

2、出自:唐代文学家韩愈《马说》原文:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!译文:鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。

3、反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!扩展资料:创作背景《马说》写于贞元十一年(795年)至十六年(800年)之间。

4、当时韩愈初登仕途,不得志。

5、曾经三次上书宰相求擢用,但结果是“待命”40余日,而“志不得通”,“足三及门,而阍人辞焉”。

6、尽管如此,韩愈仍然声明自己“有忧天下之心”,不会遁迹山林。

7、依附于宣武节度使董晋、武宁节度使张建封幕下,终未被采纳。

8、后来又相继依附于一些节度使幕下,再加上朝中奸佞当权,政治黑暗,才能之士不受重视,郁郁不得志。

本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!